Questo sito utilizza i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione. Continuando a visitare il sito ne accetti l'uso.    Più informazioni    Ok 
 

PROFILO

Dal 2017 assieme ad un raggruppamento di colleghi capisce l’esigenza di dare una risposta attenta e professionale alle attività nell’ambito dell’architettura rivolte al Sociale; il gruppo si chiamerà OFFICINA ETICA. Continua perciò la sua attività di Progettista, di Direzione Lavori e di Coordinatore alla Sicurezza nei Cantieri dedicando maggior energia ai “Clienti” quali Caritas Bolzano Bressanone per i quali segue, programma interventi di ristrutturazione e di restyling di strutture esistenti.
Dal 2018, dopo aver frequentato un corso di progettazione in Paesi in Via di Sviluppo, entra in contatto con Architetti Senza Frontiere ONLUS e ne diventa Socio.
La grande empatia, lo spirito sociale, la fantasia, l’entusiasmo, la capacità di organizzazione, di coordinamento e la visione finale del progetto sono le qualità che permettono al gruppo di raggiungere gli obbiettivi.
Non può mancare il confronto con altri professionisti, il continuo aggiornamento, la cura nella stesura e nella presentazione dei lavori, evidenziando il rapporto interpersonale con il Cliente.

Since 2017, together with a group of colleagues, he understands the need to give a careful and professional response to the activities in the field of architecture aimed at the Social; the group will be called OFFICINA ETICA. He therefore continues his activities as Designer, Works Manager and Safety Coordinator in the Yards, devoting more energy to "Customers" such as Caritas Bolzano Bressanone for which he follows, restructuring and restyling of existing structures.
Since 2018, after attending a design course in Developing Countries, he comes into contact with Architects Without Borders ONLUS and becomes a Member.
The great empathy, the social spirit, the imagination, the enthusiasm, the capacity for organization, coordination and the final vision.

 

Lo Studio Marco Camuffo architetto ha acquisito nel corso degli anni specifiche competenze. I temi sviluppati sono principalmente relativi agli impatti ambientali di realtà industriali, alla progettazione architettonica, dal concept iniziale fino alla progettazione di interior design, alla conservazione dei manufatti storici. ​
The Studio Marco Camuffo architect over the years has acquired specific skills. the themes developed are mainly related to the environmental impacts of industrial companies, the architectural design, from the initial concept to the design of interior design, the preservation of historical artifacts.

ambiente territorio
I temi della valutazione di impatto ambientale hanno lo scopo di valutare in via preventiva l’impatto di determinati progetti pubblici e privati, sino alle procedure autorizzative previste dalla normative vigenti. Lo Studio Marco Camuffo architetto opera in direzione di una metodologia fondante sull’idea che vi sia un processo di confronto tecnico-scientifico tra i proponenti il progetto e le autorità da cui deriva il giudizio complessivo sulla compatibilità del progetto con l’ambiente fisico, naturale ed antropico. ​
territory environment
The themes of the environmental impact assessment are intended to assess in advance the impact of certain public and private projects, until the authorization procedures required by current regulations. The Studio Marco Camuffo architect works towards a methodology foundational idea that there is a process of technical-scientific comparison between the project proponents and the authorities from which the overall on the compatibility of the project with the physical environment, natural and human.


architettura
Nella visione di Marco Camuffo deve essere rispettosa dell’ambiente esterno e confortevole a livello spazio-percettivo e microclimatico per le persone che ne fruiscono - la progettazione si sviluppa verso edifici a carattere sanitario, direzionale, industriale e residenziale, utilizzando tecnologie e materiali d’avanguardia ed ecosostenibili . La ristrutturazione  rappresenta lo strumento per approfondire le esigenze del committente trasformandole in realtà accessibili. L’interior design completa organicamente l’attività di progettazione dello Studio Marco Camuffo architetto
architecture
In the vision of Marco Camuffo has to be respectful of the external environment and comfortable space-level perceptual and microclimate for people who benefit from them. the design is developed to office and residential buildings in character, using technologies and materials trendy and eco-friendly. The restructuring is the tool to deepen the client's needs and turn them into reality accessible. Interior design organically complete the activity design of the Studio Marco Camuffo architect


Direzione Lavori e coordinamento
Questa fase è considerata da Marco Camuffo molto delicata e importante. Dalla progettazione a alla realizzazione dell’opera c’e’ un continuo affinare il progetto anche grazie al dialogo con le istituzioni, con gli uffici tecnici e quando richiesto anche con il confronto pubblico con la popolazione. La realizzazione dei progetti è diretta dallo Studio Marco Camuffo architetto con la massima attenzione tecnica e diligenza per poter al meglio coordinare tutti i Professionisti e le Ditte coinvolte nelle realizzazioni.